msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FBConnect Wordpress plugin 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Miquel Labòria <numialgui@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sociable <jreyes@sociable.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: community.php:18
msgid "Community friends"
msgstr "Amics a la comunitat"

#: community.php:32
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"

#: community.php:32
msgid "members"
msgstr "membres"

#: community.php:48
msgid "Previous page"
msgstr "Pàgina anterior"

#: community.php:51
msgid "Next page"
msgstr "Pàgina següent"

#: fbConnectCore.php:296
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"

#: fbConnectCore.php:297
msgid "Welcome msg:"
msgstr "Text capçalera:"

#: fbConnectCore.php:298
msgid "Footer msg:"
msgstr "Text peu:"

#: fbConnectCore.php:299
msgid "Invite msg:"
msgstr "Text invitació:"

#: fbConnectCore.php:300
msgid "Visitors title:"
msgstr "Text visites:"

#: fbConnectCore.php:301
msgid "Login msg:"
msgstr "Text login:"

#: fbConnectCore.php:302
msgid "Member msg:"
msgstr "Text login:"

#: fbConnectCore.php:303
msgid "Max users:"
msgstr "Màx. fotos:"

#: fbConnectCore.php:304
msgid "Login button:"
msgstr "Facebook Login:"

#: fbConnectInterface.php:47
msgid "Publish this comment to Facebook"
msgstr "Publica el comentari a Facebook"

#: fbConnectInterface.php:56
msgid "The WordPress fbconnect plugin is not active."
msgstr "El plugin de Facebook Connect para Wordpress no est&aacute; activo."

#: fbConnectInterface.php:57
#, php-format
msgid "Check %sfbconnect Options%s for a full diagnositic report."
msgstr "Comprova %sfbconnect Options%s per a un diagnòstic complert."

#: fbConnectInterface.php:68
msgid "fbconnect options"
msgstr "Opciones de FBConnect"

#: fbConnectInterface.php:68
msgid "Facebook Connector"
msgstr "Facebook Connector"

#: fbConnectInterface.php:110
msgid "At least one of Facebook Connector options was NOT updated"
msgstr "Al menos una de las opciones de Facebook Connector no se ha actualizado."

#: fbConnectInterface.php:112
msgid "Facebook Connector options updated"
msgstr "Configuraci&oacute;n de Facebook Connector actualizada correctamente"

#: fbConnectInterface.php:133
msgid "Error updating Facebook templates!"
msgstr "Se ha producido un error al actualizar las plantillas de Facebook!"

#: fbConnectInterface.php:135
msgid "Facebook templates updated! Templates ID:"
msgstr "Plantillas de Facebook actualizadas!, ID de la platilla:"

#: fbConnectInterface.php:172
msgid "Facebook Connector Options"
msgstr "Configuració del Facebook Connector"

#: fbConnectInterface.php:177
msgid "Facebook Application Configuration"
msgstr "Configuració de l'aplicaci&oacute; Facebook:"

#: fbConnectInterface.php:180
msgid "Facebook App. Config."
msgstr "Configuraci&oacute; aplicaci&oacute; Facebook:"

#: fbConnectInterface.php:182
msgid "Go to Facebook Developer App"
msgstr "Anar a la configuraci&oacute; d'aplicacions de Facebook"

#: fbConnectInterface.php:187
msgid "Facebook API Key:"
msgstr "Facebook API Key (Clau API):"

#: fbConnectInterface.php:193
msgid "Facebook API Secret:"
msgstr "Facebook API Secret (Secret):"

#: fbConnectInterface.php:199
msgid "Automatic Approval:"
msgstr "Aprovació automàtica:"

#: fbConnectInterface.php:203
msgid "Enable comment auto-approval"
msgstr "Habilita aprovaci&oacute; automàtica dels comentaris"

#: fbConnectInterface.php:208
msgid "Comment Form:"
msgstr "Formulari de comentaris:"

#: fbConnectInterface.php:213
msgid "Allow send user comments to Facebook."
msgstr "Permetre l'enviament de comentaris a Facebook."

#: fbConnectInterface.php:218
msgid "Secure login:"
msgstr "Login segur:"

#: fbConnectInterface.php:223
msgid "Facebook Connect Via SSL."
msgstr "Login de Facebook segur mitjançant SSL."

#: fbConnectInterface.php:233
msgid "Update Configuration"
msgstr "Actualiza configuració"

#: fbConnectInterface.php:239
msgid "Comment templates"
msgstr "Plantilles de comentaris"

#: fbConnectInterface.php:246
msgid "No active Facebook template, please activate a template or create a new one!"
msgstr "No hi ha cap plantilla activa, si us plau activeu una plantilla de Facebook per l'enviament de comentaris."

#: fbConnectInterface.php:248
msgid "Templates not synchronized with Facebook, write the templates text and press create templates!"
msgstr "No existeixen plantilles de comentaris a Facebook, modifiqueu la plantilla d'exemple i feu clic a crea plantilla."

#: fbConnectInterface.php:250
msgid "Active Facebook template ID:"
msgstr "ID de plantilla activa:"

#: fbConnectInterface.php:257
msgid "Template ID:"
msgstr "ID de la plantilla:"

#: fbConnectInterface.php:257
msgid "Activate template"
msgstr "Activa plantilla"

#: fbConnectInterface.php:258
msgid "Delete template"
msgstr "Elimina plantilla"

#: fbConnectInterface.php:260
msgid "Active Facebook template"
msgstr "Plantilla de Facebook activa"

#: fbConnectInterface.php:263
msgid "One line story:"
msgstr "Plantilla de una linia:"

#: fbConnectInterface.php:264
msgid "Short story title:"
msgstr "Títol plantilla curta:"

#: fbConnectInterface.php:265
msgid "Short story body:"
msgstr "Missatge de plantilla curta:"

#: fbConnectInterface.php:266
msgid "Full story title:"
msgstr "Títol plantilla llarga:"

#: fbConnectInterface.php:267
msgid "Full story body:"
msgstr "Missatge plantilla llarga:"

#: fbConnectInterface.php:297
msgid "One line stories template:"
msgstr "Plantilla d'una linia (one line):"

#: fbConnectInterface.php:303
msgid "Short stories template:"
msgstr "Plantilla curta (Short storie):"

#: fbConnectInterface.php:305
#: fbConnectInterface.php:314
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: fbConnectInterface.php:307
#: fbConnectInterface.php:316
msgid "Body"
msgstr "Missatge"

#: fbConnectInterface.php:312
msgid "Full stories template:"
msgstr "Plantilla llarga (full storie):"

#: fbConnectInterface.php:324
msgid "Create Template"
msgstr "Crea plantilla"

#: fbconnect_widget.php:42
msgid "view more..."
msgstr "veure'n més..."

#: invitefriends.php:4
msgid "Invite your friends"
msgstr "Convida als teus amics"

#: invitefriends.php:15
msgid "Become a Member!"
msgstr "Visita la pàgina"

#: invitefriends.php:21
msgid "Select the friends you want to invite."
msgstr "Selecciona els amics que vols convidar."

#: myhome.php:4
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de l'usuari"

#: myhome.php:16
msgid "User comments"
msgstr "Comentaris de l'usuari"

#: userprofile.php:25
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"

#: userprofile.php:26
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"

#: userprofile.php:27
msgid "Nickname:"
msgstr "Àlies:"

#: userprofile.php:28
msgid "Member since:"
msgstr "Membre des de:"

#: userprofile.php:29
msgid "URL:"
msgstr "Adreça:"

#: userprofile.php:30
msgid "About me:"
msgstr "Sobre mi:"

